lunes, septiembre 12, 2005

a room with a view

Lo ví hace ya unos cuantos años. Algo que puede ser tan cotidiano, que pocas veces paramos a pensar q estamos disfrutando de ello. Ese momento. Por eso quizá me llamó tanto la atención, y por eso vi un segundo precioso en él.
Este fin de semana lo vi, no era un cuadro, pero allí estaba, y me hizo recordar ese instante.


"Paisajes, reflexiones en el vidrio y una persona. La luz en la parte posterior de la muchacha (Ana María, su hermana) resalta una de las formas preferidas por Dalí. El paisaje visto por la ventana es la bahía de Cadaqués, donde Dalí solía pasar temporadas durante el verano. García Lorca conservó particulares recuerdos de la vista desde esa ventana al despertarse, describió su estancia en Cadaqués, como maravillosa, como un hermoso sueño. Salvador y Ana María eran muy unidos, particularmente a raíz de la muerte de su madre. Ana María fue su única modelo hasta que Gala la sustituyese en 1929. Luego que Ana María en un libro describiera a su hermano de una manera que a éste no le agradó, Dalí creó otra versión de este cuadro con el título “Joven virgen sodomizada por su propia castidad”(1954)."

"Figura asomada a la ventana", de Salvador Dalí.


Gracias a ti y a ti, por ser como sois, y por poder seguir brindando cada vez q nos juntamos,

(Por cierto, si aún no lo has buscado en el diccionario, ahí te va:
Hierático:
  1. Dicho de un estilo o de un ademán: Que tiene o afecta solemnidad extrema, aunque sea en cosas no sagradas.
  2. Perteneciente o relativo a las cosas sagradas o a los sacerdotes de la Antigüedad pagana.
  3. Se dice de cierta escritura de los antiguos egipcios, que era una abreviación de la jeroglífica.
  4. Se dice de cierta clase de papiro que se traía de Egipto.
  5. Se dice de la escultura y la pintura religiosas que reproducen formas tradicionales.)

3 Comments:

Anonymous Anónimo said...

Gracias por la traducción, la verdad es que se me había pasado buscar el significado, y cuando quieras podemos seguir brindando;)

12:40 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

Bueno, soy lo peor, quería decir, significado, y no traducción, aunque ya lo he dicho despues... en fin, da igual...dónde tendré mi cabecita....

12:42 p. m.  
Blogger kike said...

Supongo que la cabecita la tendrás encima de tus hombritos...o no? Digo, con un cuello de por medio.
Esperemos que si.
Por si acaso, dentro de un miqueta, me aseguraré...

7:18 p. m.  

Publicar un comentario

<< Home